<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: PowerGREP3.50完全版下载</title>
	<atom:link href="http://iregex.org/blog/powergrep350.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://iregex.org/blog/powergrep350.html</link>
	<description>原创、翻译、转载关于正则表达式的文章</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 03:24:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: guest</title>
		<link>http://iregex.org/blog/powergrep350.html/comment-page-1#comment-1593</link>
		<dc:creator>guest</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 03:30:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iregex.org/?p=42#comment-1593</guid>
		<description>POWERGREP3.5.0在收集数据COLLECT时，如果选择分组类似比配（GROUP IDENTICAL MATCHES）时，中文结果会变成????</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>POWERGREP3.5.0在收集数据COLLECT时，如果选择分组类似比配（GROUP IDENTICAL MATCHES）时，中文结果会变成????</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rex</title>
		<link>http://iregex.org/blog/powergrep350.html/comment-page-1#comment-1449</link>
		<dc:creator>rex</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Sep 2009 09:32:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iregex.org/?p=42#comment-1449</guid>
		<description>还没搞到。3.50其实也够用了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>还没搞到。3.50其实也够用了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: long</title>
		<link>http://iregex.org/blog/powergrep350.html/comment-page-1#comment-1446</link>
		<dc:creator>long</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Sep 2009 03:29:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iregex.org/?p=42#comment-1446</guid>
		<description>最新版本是3.5.5,哪里有下载的？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最新版本是3.5.5,哪里有下载的？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 疑问中</title>
		<link>http://iregex.org/blog/powergrep350.html/comment-page-1#comment-342</link>
		<dc:creator>疑问中</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 14:29:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iregex.org/?p=42#comment-342</guid>
		<description>我的系統是中文的。區域與語言選項中有勾選中日文支持，如圖：&lt;a href=&quot;http://img133.picfoco.com/img.php?id=1170949340&amp;q=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://img133.picfoco.com/img.php?id=1170949340&amp;a...&lt;/a&gt;
 
感謝這位前輩！！我已經到那邊發文了，&lt;a href=&quot;http://regex.me/forum/thread-t-35.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://regex.me/forum/thread-t-35.html&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我的系統是中文的。區域與語言選項中有勾選中日文支持，如圖：<a href="http://img133.picfoco.com/img.php?id=1170949340&amp;q=" target="_blank"></a><a href="http://img133.picfoco.com/img.php?id=1170949340&#038;a.." rel="nofollow">http://img133.picfoco.com/img.php?id=1170949340&#038;a..</a>.</p>
<p>感謝這位前輩！！我已經到那邊發文了，<a href="http://regex.me/forum/thread-t-35.html" target="_blank">http://regex.me/forum/thread-t-35.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zhasm</title>
		<link>http://iregex.org/blog/powergrep350.html/comment-page-1#comment-341</link>
		<dc:creator>zhasm</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 11:33:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iregex.org/?p=42#comment-341</guid>
		<description>贴个图看一下吧！你的系统是什么语言的？（中&#124;日&#124;英）在区域与语言选项中有没有勾选中日文支持？也可在&lt;a href=&quot;http://regex.me&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://regex.me&lt;/a&gt;(正则式论坛)展开讨论。 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>贴个图看一下吧！你的系统是什么语言的？（中|日|英）在区域与语言选项中有没有勾选中日文支持？也可在<a href="http://regex.me" target="_blank">http://regex.me</a>(正则式论坛)展开讨论。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 疑问中</title>
		<link>http://iregex.org/blog/powergrep350.html/comment-page-1#comment-340</link>
		<dc:creator>疑问中</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 11:20:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iregex.org/?p=42#comment-340</guid>
		<description>请教一下大家，这个软体的选项中虽然有看到一些跟Unicode有关的设定，但是实际上，当搜寻的资料夹名称比如说有日文时，就会显示一堆??(问号)，而且这种资料夹里的东西也没办法被正确搜寻，这个问题有办法解决吗？感谢指教 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>请教一下大家，这个软体的选项中虽然有看到一些跟Unicode有关的设定，但是实际上，当搜寻的资料夹名称比如说有日文时，就会显示一堆??(问号)，而且这种资料夹里的东西也没办法被正确搜寻，这个问题有办法解决吗？感谢指教</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zhasm</title>
		<link>http://iregex.org/blog/powergrep350.html/comment-page-#comment-271</link>
		<dc:creator>zhasm</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 06:28:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iregex.org/?p=42#comment-271</guid>
		<description>@那个谁 太好了！我下载看看</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@那个谁 太好了！我下载看看</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 那个谁</title>
		<link>http://iregex.org/blog/powergrep350.html/comment-page-#comment-274</link>
		<dc:creator>那个谁</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 06:21:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iregex.org/?p=42#comment-274</guid>
		<description>我找到一个3.2.0的 RegexBuddy crack版, 在这里可以下载&lt;a href=&quot;http://is.gd/dpvs&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://is.gd/dpvs&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我找到一个3.2.0的 RegexBuddy crack版, 在这里可以下载<a href="http://is.gd/dpvs" target="_blank">http://is.gd/dpvs</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zhasm</title>
		<link>http://iregex.org/blog/powergrep350.html/comment-page-1#comment-273</link>
		<dc:creator>zhasm</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 01:11:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iregex.org/?p=42#comment-273</guid>
		<description>可惜RegexBuddy尚未找到最新版的完全版3.2.1。虽然3.1.1也可用。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>可惜RegexBuddy尚未找到最新版的完全版3.2.1。虽然3.1.1也可用。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 那个谁</title>
		<link>http://iregex.org/blog/powergrep350.html/comment-page-1#comment-272</link>
		<dc:creator>那个谁</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 01:07:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iregex.org/?p=42#comment-272</guid>
		<description>好!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
