<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 正则杂谈：从&#8220;评论已关闭&#8221;到正则表达式之眼</title>
	<atom:link href="http://iregex.org/blog/from-comment-closed-to-regex-crafting.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://iregex.org/blog/from-comment-closed-to-regex-crafting.html</link>
	<description>原创、翻译、转载关于正则表达式的文章</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 03:24:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: aluca</title>
		<link>http://iregex.org/blog/from-comment-closed-to-regex-crafting.html/comment-page-1#comment-2696</link>
		<dc:creator>aluca</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 09:07:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iregex.org/blog/from-comment-closed-to-regex-crafting.html#comment-2696</guid>
		<description>文本的规则的抽象,总结的很形象;权衡写的效率与执行的效率,的确是一个问题呢,呵呵.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>文本的规则的抽象,总结的很形象;权衡写的效率与执行的效率,的确是一个问题呢,呵呵.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
