<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: [转]正则表达式高级技巧基本概念实例详解[译]</title>
	<atom:link href="http://iregex.org/blog/crucial-concepts-behind-advanced-regular-expressions.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://iregex.org/blog/crucial-concepts-behind-advanced-regular-expressions.html</link>
	<description>原创、翻译、转载关于正则表达式的文章</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 03:24:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: shishirui</title>
		<link>http://iregex.org/blog/crucial-concepts-behind-advanced-regular-expressions.html/comment-page-1#comment-1254</link>
		<dc:creator>shishirui</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 11:44:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iregex.org/?p=61#comment-1254</guid>
		<description>写的非常好，复杂的东西解释的很清楚。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>写的非常好，复杂的东西解释的很清楚。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 只是彼岸花</title>
		<link>http://iregex.org/blog/crucial-concepts-behind-advanced-regular-expressions.html/comment-page-1#comment-726</link>
		<dc:creator>只是彼岸花</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 06:46:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iregex.org/?p=61#comment-726</guid>
		<description>这篇文章堪称经典，至少我觉得看了这篇文章，觉得Rugular Expression 很强大， 
但是其中有两个小点不是很理解， 
能否讲解一下，就是&#8220;最小组团&#8221;和&#8220;递归&#8221;两个部分。静候 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这篇文章堪称经典，至少我觉得看了这篇文章，觉得Rugular Expression 很强大，<br />
但是其中有两个小点不是很理解，<br />
能否讲解一下，就是&ldquo;最小组团&rdquo;和&ldquo;递归&rdquo;两个部分。静候</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
